Stichting RTG

Doven sneller in herkennen lichaamstaal

Dove mensen die gebarentaal gebruiken zijn sneller in het herkennen van lichaamstaal dan mensen horende mensen die geen gebarentaal gebruiken. Deze vaardigheid zou goed ingezet kunnen worden in sommige werkvelden. Bijvoorbeeld bij de douane op een luchthaven.

Onderzoekers van de Universiteit van Californië suggereren dat dove mensen behept zijn met een vaardigheid om subtiele visuele kenmerken van anderen op te pikken. Al lange tijd werd gedacht dat dove mensen beter waren in het oppikken van lichaamstaal, maar tot nu toe was daar geen wetenschappelijk bewijs voor.

Wetenschappers onderzochten de reactietijd van zowel dove als horende mensen op een serie filmpjes met gebarentaal of geen talige gebaren (oftewel: lichaamstaal). `We hadden verwacht dat dove mensen de gebarentaal veel sneller zouden herkennen dan horende mensen. Dove mensen gebruiken de gebarentaal immers dagelijks. Maar de verrassing was dat dove mensen óók sneller waren in het herkennen van lichaamstaal`, aldus onderzoeker David Corina.

Het onderzoek is belangrijk omdat het laat zien dat de menselijke communicatie meer behelst dan alleen spraak. Taal wordt blijkbaar ook visueel waargenomen. En dove mensen hebben bij het herkennen van lichaamstaal een voorsprong omdat zij al gefocust zijn op gebaren.

(Bron: UC Davis)

Ongehoord Goed: gratis concert voor dove en slechthorende kinderen

Muziek kun je niet alleen horen, maar ook voelen, ruiken en zien. Het bijzonder concert Ongehoord Goed biedt alle kinderen die doof of slechthorend zijn of spraaktaalmoeilijkheden hebben (7 tot en met 20 jaar) de kans dit gratis mee te maken. Ongehoord Goed is op donderdag 16 februari van 14.30 tot 15.30 uur in Concertgebouw De Vereeniging in Nijmegen en wordt georganiseerd door Koninklijke Kentalis en het Nederlands Studenten Orkest (NSO).

Opgeven kan door het sturen van een e-mail naar Dit e-mailadres is beschermd tegen spambots. U heeft Javascript nodig om het te kunnen zien. met daarin vermeldt het aantal kinderen en begeleider(s) of het kind zorg dan wel onderwijs ontvangt via Kentalis. Een toegezonden e-ticket is dan tevens het toegangsbewijs.

(bron: MedicalFacts)


'Kleine' tolk grotere kans op klus overheid

Kleine zelfstandigen die als tolk en vertaler werken, maken voortaan een betere kans om een klus van de overheid te mogen uitvoeren. Die heeft minister Maxime Verhagen (Economische Zaken) donderdag gezegd tijdens een debat over het aanbesteden van werk door de overheid.

Verhagen deed de toezegging aan SP-Tweede Kamerlid Sharon Gesthuizen, die zich voor de zelfstandige tolk en vertaler had hard gemaakt. Volgens haar gaat veel werk van bijvoorbeeld ministeries nu naar grote bureaus, waardoor kleine zelfstandigen buiten de boot vallen.

Dat het werk vaak naar grote bureaus gaat, komt doordat werk nu vaak gebundeld wordt in grote pakketten.

(bron: ANP)

Welkom op de site van de Stichting RTG

De Stichting Register Tolken Gebarentaal en Schrijftolken registreert in Nederland gekwalificeerde tolken gebarentaal en schrijftolken in een openbaar register. Klik hier voor het overzicht van geregistreerde tolken.

De stichting bewaakt de kwaliteit van de geregistreerde tolken door specifieke opleidingsvoorwaarden te stellen bij registratie. Het bevorderen van de kwaliteit en professionaliteit wordt gewaarborgd door het verplicht stellen van periodieke nascholing, waardoor voortdurend wordt gewerkt aan het onderhouden van de deskundigheid van de tolk.

We adviseren u gebruik te maken van de actuele versie van uw internetbrowser zoals Explorer 8, Firefox 3.5 of hoger, Safari 4.0 etc. Oudere versies van deze browsers kunnen leiden tot onvolledige informatie.

Handschoenen zetten gebaren om in tekst

Een bericht tikken op je computerscherm of je telefoon terwijl je gebaart of de letters met je vingers spelt? Het is mogelijk met de Text Glove of de AcceleGlove, twee handschoenen die allebei in staat zijn om gebarentaal om te zetten in geschreven tekst.

Ontwikkelaars in Tel Aviv zijn nog volop bezig met het ontwikkelen en verfijnen van hun Text Glove. Maar op dit moment kan iemand die gebarentaal gebruikt met deze handschoen aan gebaren, terwijl zijn niet-gebarende gesprekspartner de tekstversie op zijn Android smartphone kan lezen. De ontwikkelaars hebben naast de handschoen namelijk ook een Androidapp ontworpen. In onderstaand filmpje geven ze een demonstratie.

Een paar duizend kilometer verderop werkt ontwikkelaar Jose Hernandez-Rebollar voor het Institute for Disabilities Research and Training aan zijn eigen versie van een gebarenhandschoen, de AcceleGlove. Als de AcceleGlove aangesloten is op een computer, kan hij door middel van het meten van de handbewegingen van de drager met een accelerometer en het registreren van de bewegen met camera`s meer dan 25.000 gebaren in American Sign Language vertalen naar zowel tekst als spraak.

Beide handschoenen werken met een accelerometer, vingersensors, een gyroscoop en Lilypad Arduino.

(Bron: ZDnet / Assistive Educational Technology)